ArtículosConvergenciasVoces Insurrectas

«Adrift’s Book (Índigo)», la transgresión de lo clásico

Noviembre, 2025

En esta entrega de sus Voces Insurrectas, Estefania Ibañez nos habla sobre «Adrifts Book (Índigo)», de la escritora y filósofa Sayak Valencia: una obra híbrida y transgresora en todos los sentidos que rompe con estructuras convencionales para abrir un espacio de reflexión sobre género, identidad y sociedad. En esta transnovela, escribe Estefania, la narración y las metáforas son simplemente deliciosas.

Desde uno de los prólogos, la escritora María Salgado advierte que quizás se requiera más de una lectura de Adrifts Book (Índigo) (U-Tópicas Ediciones, 2024), transnovela de Sayak Valencia (Tijuana, B. C., 1980), para sacar conclusiones, y, de paso, desbordar las emociones.

Agrego que si se decide hacer dos, tres, cuatro o cinco lecturas más, o incluso nunca abandonar esta joya literaria, éstas pueden hacerse desde donde a una se le antoje, pues cada página es un poema en sí: la narración y las metáforas son simplemente deliciosas.

Escribe Sayak en “Becoming a man”, en el capítulo ‘Segundo inicio’:

“El verdadero cansancio: sentir que el cuerpo es de alguien que no conoces.

Y también el sueño. De alguien que no.

El sueño de alguien que no.

El no que es cuerpo. A veces”.

Escrito en español e inglés, en tono de novela detectivesca poética y ensayo, el ejemplar no sigue la estructura narrativa tradicional que se espera de una novela o a la que están habituados la mayoría de los lectores: el desarrollo se encuentra en todas partes y el final puede ser el inicio, y viceversa.

Aquí se lee a una pluma insurrecta que propone su visión de los géneros biológicos, los que han surgido y surgirán, aunque exista oposición al respecto.

No es una lectura tranquila, es transgresora (y la aplaudo). Hay subjetividad en cuanto a la forma de contar la historia, claro, sólo que no afecta en lo absoluto la lectura, al contrario, propone una manera diferente de saborear y experimentar la literatura, porque la autora apuesta por sus propias categorías y es leal a su estilo singular y subversivo.

Fragmentación de los géneros

Sayak, filósofa y escritora transfronteriza transfeminista, creó para Adrifts Book (Índigo) una gama de personajes que dialogan severa y honestamente de las evoluciones mentales y físicas. Con ellas o ellos, pone en evidencia las diferentes caras, los diferentes anhelos, los diferentes estragos y contrariedades de lo que significa vivir la experiencia humana, en el género que se elija vivir.

Todas las figuras tienen sensibilidad particular, ellas son El Detective, La Muerta, La Mujer del Tiempo, La mujer de Los Detalles, la mujer de las botas, la mujer Alta y Rubia, Othra, Chantal, He(n)r(y) e Índigo; y aunque no parezca, todas están entrelazadas en diferentes tiempos, porque representan espectros del pasado y nuevos géneros.

El Detective, que es una persona trans, es la personaje central y mientras hace creer que investiga la muerte de una mujer, realmente se investiga a sí misma, regresa a los momentos cuando no se identificaba con el género que le fue asignado al nacer; cuenta cómo decidió analizarse y fragmentarse, y acepta la nueva andanza soñada (su transición de género) y las consecuencias de la misma.

En el apartado ‘Segundo inicio’, en “Girly man”, Sayak escribe:

“El Detective nunca supo ser una mujer. No tiene infancia. Ni cartas de amor bajo la cama —yes, indeed, this is a lie—. Sin embargo, la muñeca izquierda le da pistas de que ahora es un hombre-niña que inventa de nuevo su genealogía, al igual que inventa las pequeñas cosas. Un hombre-niña que rehace los colores. Ahora el azul y el género son balcones infinitos”.

Búsqueda de identidad

En el libro, Sayak ofrece más preguntas que respuestas, y un detalle excepcional es el uso y el significado —desde su única mirada— que le brinda a los colores índigo, azul y rojo. El tercero, un tono muy apasionante y valiente, en esta lectura representa el cambio, el querer huir de quien eres y de todos, ese deseo de romper y formar tu personalidad.

A través de El Detective, la autora dice en el capítulo ‘Segundo inicio’, en “Las conversaciones difíciles (II)”:

Así que de esto se trataba el color Rojo. Así que ese color es una metáfora de la palabra abrirte, cercenarte, encariñarte, transformarte, así que de eso se trataba precisamente, de querer escapar del cuerpo, de permitir que la sangre se fugue. Así, el Rojo es el color de la fuga, el color que deshace”.

Se agradece que el viaje desobediente, raro y sublime, esté acompañado de referencias filosóficas, poéticas y musicales. Sí, se pueden leer los desafíos de la búsqueda de identidad y la deconstrucción de géneros literarios y biológicos, al lado de los particulares Gertrude Stein, Ida Vitale y Tom Waits.

Es curioso que la primera publicación de Adrift’s Book (Índigo) fue en el 2012, en Madrid, España, y doce años después en nuestro país, lo que permite ver que la independencia de los géneros es un tema que sigue a la humanidad y que en los recientes años toma más relevancia, fuerza y apertura.

Y así, a voluntad de Sayak Valencia, también poeta, ensayista y exhibicionista performática, podemos, pasito a pasito, reconocer que la transgresión de los estilos literarios es válida y no obstaculiza la transmisión de mensajes potentes y de sentimientos; y que la imposición agresiva de los roles que según deben desempeñar las mujeres, los hombres y todas las personas que se identifiquen con otros géneros ya no está curada (expresión coloquial de Baja California que significa chingón, chilo o muy bueno).

Related Articles

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Back to top button